北美新移民小说的日常生活书写研究
内容简介
20世纪以前人们乐于关注生活之外的世界,研究的是比日常生活更为伟大的主题,诸如革命、阶级和历史等问题。在国际民俗学界,“民众生活”(Folklife)最早是在20世纪50年代前后才被作为研究对象予以关注的。在很长一段时间以内“日常生活”成为某种“冗余”。仅仅把“日常生活”静态化地处理成固定不变的、不加反思的“庸常”是不能令人满意的,因为“日常生活实践”本身意味着在特定时空中的过程与互动。自“象征互动论”开始,美国的社会理论家开始关注互动中的个体,关注互动中意义产生、理解与协商的过程。自20世纪70年代中期以来,日常生活史作为一个新兴的研究领域在欧美史学界逐渐兴起。值得注意的是,最早涉足中国日常生活史研究的学者同样来自欧洲。
日常生活关乎每个人的生存,从日常生活出发进行研究,重视日常生活的价值和意义是各种研究领域发展的必然趋势。马克思在思想史上首次用隐喻深刻剖析了日常生活概念,他的视角至今仍启发着我们。西方马克思主义理论家亨利·列斐伏尔(HeriLefebvre1901—1991)虽然没专门写大众文化的书,但他60多本著作里,从日常生活到城市空间,处处藏着对大众文化的犀利洞察。列斐伏尔从20世纪初开始以《日常生活批判》(三卷本)为主导构建了针对人类社会文化领域中的微观日常生活批判理论,他在文化平台上探究资本主义社会异化产生的原因并寻求解决路径。
作者简介
目录
第一章 绪论
第一节 概念界定
第二节 研究现状
第三节 研究方法
第四节 研究意义
第五节 研究内容
第二章 日常生活世界的多维呈现
第一节 服饰与饮食书写
第二节 日常器物书写
第三节 空间重构:居住与出行
第四节 季节流转:日常生活节奏
第五节 日常生活的民俗维度
第六节 日常互动与交往实践
第七节 职场生态全景透视
第三章 日常生活中的生命馈赠
第一节 饮食叙事中的生活美学
第二节 职业发展彰显人生价值
第三节 积极的心理状态
第四节 生活中的美韵流光
第五节 良好的人际关系
第六节 传统习俗与闲暇趣味
第四章 日常生活中的重负与琐碎
第一节 生存焦虑
第二节 理想消解与职业挫败
第三节 人际交往的困厄
第四节 永逝的不可承受之重
第五节 历史政治与生命体验
第六节 疾病、衰老侵袭生命
第五章 日常生活的艺术建构
第一节 在宏大叙事中书写日常生活
第二节 用日常生活表现生活史
第三节 日常生活书写的审美意趣
第四节 知觉并记忆日常事件
第五节 女性与日常生活的深刻羁绊
第六节 日常生活的质朴本真
第六章 日常生活书写的女性意识
第一节 女性困境
第二节 困境之因
第三节 女性觉醒
第四节 女性出路
第七章 日常生活书写承载生命的思索
第一节 生命与痛苦相随
第二节 生命的韧性:“活着”
第三节 热爱生命,去爱,去生活
第四节 在工作中实现自我价值
第五节 探寻充满灵性的生活
第六节 诗意栖居绘就生活美韵
第八章 日常映照:借生活叙事反思现代性
第一节 速度焦虑与生存困境
第二节 对工具理性的批判
第三节 个人主义的利弊
第四节 拥有追求自由生活的权力
第五节 认同中产阶层生活
第六节 绘就生存哲学的多彩画卷
结语
参考文献
前言
新移民文学是海外华文文学发展到一定阶段的一种类型,学术界普遍认为,新移民文学是相对于台湾六七十年代留学生文学而言的。《海外华文文学教程》对海外华文文学进行了界定,“海外华文文学,是指中国以外其他国家、地区用汉语写作的文学,是中华文化外传以后,与世界各种民族文化相遇、交汇开出的文学奇葩。”海外华文文学这个概念的关键词是:海外与华文,是本土之外的华人用汉语作为工具进行的文学创作。在一般的海外华文文学史的梳理中,通常海外华文文学主要包括台湾留学生文学和大陆新移民文学,“‘新移民文学'是海外华文文学长河中的一个阶段性文学思潮。”
对于新移民文学概念的厘定,众多学者见仁见智,陈贤茂先生在其主编的《海外华文文学史》中指出:新移民文学“特指20世纪70年代末80年代初以来,出于各种各样的目的(如留学、打工、经商、投资等),由中国大陆移居国外的人士,用华文作为表达工具而创作的,反映其移居国外期间的生活境遇、心态等诸方面状况的文学作品。”这一定义对新移民文学的时间、空间、语言以及创作群体界定明确,获得了学术界的认同与广泛的使用,然而陈先生对新移民文学的定义在题材方面存在着一定的局限性,更多的研究者认为新移民文学是指新移民所写的一切文学作品。新移民文学创作题材不仅包括其移居国外期间的生活境遇、心态等诸方面状况的文学作品,也应当是指新移民作家创作的一切作品。于是可将新移民文学概念表述为特指自20世纪70年代末80年代初以来,出于各种目的(如留学、陪读、打工、经商、投资,等等),由中国大陆移居国外的人士,用华文作为表达工具而创作的文学作品。
本论文所关注的对象主要是北美新移民华文小说,具体来说,这一概念包括以下几个方面:第一,地理概念,在新移民文学的发展历程中,新移民文学形成了亚、澳、欧、北美四大板块,不同地域的移民文学呈现出不同的艺术风貌。论文研究的新移民文学板块为北美地区。第二,体裁概念,新移民文学包括各种体裁的创作,而小说体裁占有重要地位,数量上占据着新移民文学的大部分,能代表新移民文学创作的成就,小说的影响范围广,为其他体裁的文学作品所不能及。因此,本论文的研究对象是:北美新移民小说是指20世纪70年代末80年代初以后从中国大陆移居美国和加拿大,或赴上述两国留学、访学、陪读等的华人,运用华文创作的小说,具有鲜明阶段性和区域性。
免费获取出版方案
如果您有出版需求,我们将为您提供专业的出版咨询和方案策划
我们承诺对您的信息严格保密
相关推荐
Research on Financial Risk Man
叶婷 著
¥ 45
北美新移民小说的日常生活书写研究
叶婷 著
¥ 35
衔青美学论集
叶婷 著
¥ 35
现代岩土工程理论与实践创新
叶婷 著
¥ 45
出版流程
提交选题
作者提交选题申请表及样章
选题评审
专家评审选题的学术价值和市场前景
签订合同
双方签订出版合同,明确权利义务
编辑加工
专业编辑进行内容编辑和校对
排版设计
专业设计师进行版式和封面设计
出版发行
完成书号申请、印刷和发行工作
读者评论
基于 128 条评价
最新评论
王小明
这本书对房地产金融的理论和实践进行了系统的阐述,内容丰富,案例详实,对我的工作帮助很大。尤其是REITs部分的内容,讲解深入浅出,非常实用。强烈推荐给从事房地产投资和金融领域的人士阅读。
李小华
作为一名房地产行业的从业者,我认为这本书是近年来关于房地产金融与投资方面最全面、最深入的著作之一。书中不仅有理论分析,还有大量的实际案例,对我们的工作具有很强的指导意义。唯一的遗憾是,书中关于国际市场的内容可以再丰富一些。
张教授
我是一名大学教师,这本书已经被我选为房地产金融课程的参考教材。书中内容深入浅出,结构清晰,非常适合教学使用。学生们反映,通过阅读这本书,他们对房地产金融和投资有了更深入的理解。希望作者能够继续更新,加入更多最新的市场动态和案例。
订阅新书提醒
第一时间获取房地产金融领域最新出版信息和优惠活动